4.10.12

Traductor invitado

MARK STRAND TRADUCE A RAFAEL ALBERTI

If my voice dies on land,
take it down to the sea
and leave it on the shore.

Take it down to the sea
and make it captain
of a white man-of-war.

Honor it with
a sailor’s medal:
over its heart an anchor,
and on the anchor a star,
and on the star the wind,
and on the wind a sail!

2 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Era malo en castellano. En inglés no mejoró. Lo que sí: antes era malo de una manera cursi, afectada. Ahora es malo de una manera sosa.

Abrazo desde Ecuador.

Edgardo Reyes.

11:25 a. m.  
Blogger patricio grinberg said...

pensaba decir algo parecido, pero edgardo reyes lo dijo antes y mejor

1:01 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home