10.12.08

Matrimonio (Sarah Diano)


a Tyrone


Ya no tendremos más el agotarse
en el cuerpo del otro, ni los días
que en un instante eterno se prolongan:
el tiempo, desde ahora, será un túnel
por donde sólo quedará avanzar
aunque apenas veamos los obstáculos;
y el cuerpo, una parcela cultivada
donde comer cuando tengamos hambre.

Estos anillos que nos damos valen
no por lo material de la aleación,
testimonio de un pacto o de una alianza
que advierte que no todo es ya posible,
sino por el vacío que en el centro
nos recuerda la falta que teníamos
y nos previene de intentar llenarla
el uno con el otro, el uno al otro.

15 Comments:

Blogger textkabinett said...

estimado zaidenwerg, leyó el poema a la duración de peter handke? se lo recomiendo mucho. un cariño

2:30 a. m.  
Blogger Unknown said...

No, no lo conozco, lo voy a buscar. ¿Me lo recomendás por algo? ¿Éste te hace acordar al de Handke?

10:16 a. m.  
Blogger Sonia Betancort said...

El centro y su hueco. Acaso al acercarse uno al otro, juega a llenar un vacío que completa así también al otro de uno mismo. Me gustó muchísimo este poema. Un abrazo

10:19 p. m.  
Blogger Barna said...

Hace mucho que no me daba una vuelta por estos lares. Fuerte poema Zaiden.

11:57 a. m.  
Blogger Barna said...

En otro orden de cosas, donde puede verse mas de esta mujer Diano? El Google se plantea esteril...

2:51 p. m.  
Blogger Unknown said...

Dame tu mail y te los paso.

3:32 p. m.  
Blogger Barna said...

Te acabo de mandar uno a la dire de gmail. Gracias!

9:35 a. m.  
Blogger textkabinett said...

no, no.. venía leyendo el blog de abajo para arriba y "posteé" aquí. lo recomiendo porque fue uno de esos "descubrimientos" y veo pocos de lengua alemana en el blog. pero no sé si se consigue la traducción acá. es un librito. si no lo conseguís apenas pueda ensayo la traducción de algunos versos y te los envío al mail.

4:12 p. m.  
Blogger Unknown said...

Greta:

No hay poesía en alemán porque mis conocimientos de dicha lengua son harto rudimentarios. Se agradece la recomendación.

4:47 p. m.  
Blogger meridiana said...

pido como Barna, habrá posibilidades de tener algo más de Sarah Diano?

impecable el poema

saludos

Lilián

mail: meridiana.celan@gmail.com

7:01 p. m.  
Blogger morgana said...

Justo cuando tenía todas las ganas de emparentarme, anillos mediante, leo esto y lo siento como una premonición. Me asusté.
Mejor dejo las alianzas para otro momento y ahora te dejo saludos y agradecimientos varios por acercar esta poesía tan bella a pesar de su cruda verdad.
Saludos, M.

6:38 p. m.  
Blogger Gabi Fanzone said...

Me encantaron los dos de esta autora. Como en general lo que publicas en este blog. ¿Podrías enviarme algún otro poema? ¡Gracias!

6:59 p. m.  
Blogger Unknown said...

Gabriela:

Podría, con mucho gusto; lamentablemente, no tengo tu dirección de correo.

Saludos,
EZ.

10:01 p. m.  
Blogger { maría } said...

fatal.

12:04 a. m.  
Blogger Bix said...

A mí también me ha encantado Sarah Diano, te estaría enormemente agradecido si puedes pasarme más información (o poemas) sobre ella.

(perutz59@gmail.com)

Precioso tu blog.

10:55 a. m.  

Publicar un comentario

<< Home