30.9.10

Fragmento tardío (Raymond Carver)

¿Y conseguiste lo que
querías de la vida?
Sí.
¿Y qué querías?
Poder decir que me quisieron,
sentir que fui querido en este mundo.

6 Comments:

Anonymous Anónimo said...

"Temprano levantó la muerte el vuelo,
temprano madrugó la madrugada,
temprano estás rodando por el suelo"

Te sigo leyendo, pero en silencio... Muy buenas las versiones de Billy Collins. Me encantaría, como guante lanzado a tu versión de "Monday Morning", un fragmento del texto inspirador de Stevens... ;-)).
Por cierto, hermosísima la selección de septiembre para Radio Z.
Cuídate.

5:09 p.m.  
Anonymous Anónimo said...

Ahh, y se me olvidaba: ¡Feliz día del traductor!

5:19 p.m.  
Blogger Safo said...

Precioso! un placer encontrar tu blog.
Un saludo

11:09 a.m.  
Blogger tetrabrik said...

una vez más, gran poema, gran traducción. ayer, que murió una amiga, le pasé este poema otros.

1:19 p.m.  
OpenID enaguasdeplastilina said...

carver es ma ra vi llo so, así con las sílabas bien distanciadas una de otras y marcadas notoriamente en la comunicación oral

9:55 p.m.  
Blogger .M said...

.

el fin último en la vida,
como el último fragmento
de un poeta.

dejar.
y haberse dejado.

.

2:58 p.m.  

Publicar un comentario

<< Home