14.6.08

Maledicti In Plebe Sint (James Laughlin)

Los pedantes de la deconstrucción
se están untando el uno al otro

la espalda con su propia mierda
a ver quién puede odiar

más la literatura o pergeñar
un álgebra lingüística

más absurda    en sus árboles
no canta ningún ave    si acaso hubiera

aves alguien las bajaría a escopetazos
sus libros fueron concebidos

para leerse como masturbación grupal
adónde ha ido la pureza

del joven Hegel que escondió
el manuscrito de la Fenomenología

debajo de su abrigo cuando vio
a Napoléon entrar

en Jena sic pallescet lux.

5 Comments:

Blogger evA said...

todavía no consigo libros de laughlin. ni en inglés ni en castellano. damn it.

10:57 p. m.  
Blogger Unknown said...

Ediciones a secas sacó hace unos cinco años una cajita que traía tres libros: Hacer sapito de Verónica Viola Fisher, Tiempo de temblar bajo los arcos, de Reina María Rodríguez, y Cuidar y alimentar a un poeta, de Laughlin, en traducción de Mirta Rosenberg. Las ediciones eran lindísimas y las traducciones de Rosenberg descuento que están muy bien. Lo que no sé es dónde se consiguen hoy en día. Probá de escribirle un e-mail a la editora, Liliana García Carril, o a Mirta Rosenberg; supongo que sus direcciones de correo están en algún lugar de Internet.

11:08 p. m.  
Blogger Ariel De Castro said...

"mas absurda en sus arboles..."

12:27 a. m.  
Blogger carla said...

gracias por

ya lo leí nuevediezoncedoce veces

3:10 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Con todo mis respetos, me gusto muchísimo su blog, mi mas sincera enhorabuena.
Reciba un afectuoso saludo.

11:31 a. m.  

Publicar un comentario

<< Home