La ciudad como héroe (Weldon Kees)
Para aquellos que gritan en las ruinas
Para aquellos que mueren en soledad, a oscuras
Para aquellos que van por calles derruïdas
Aquí en su noche
Las chimeneas ya no tiran humo
Estos cuadrados negros son ventanas
Cables mudos se extienden por el cielo
Quietud del aire
Bajo estrellas frías
Y junto al río seco
Un anciano sin sombra marcha solo
Sobre almohadas oscuras
Ésta es su noche
¿Qué palabras, ahora, qué respuestas?
¿Qué recuerdos, qué puertos derruïdos?
Para aquellos que mueren en soledad, a oscuras
Para aquellos que van por calles derruïdas
Aquí en su noche
Las chimeneas ya no tiran humo
Estos cuadrados negros son ventanas
Cables mudos se extienden por el cielo
Quietud del aire
Bajo estrellas frías
Y junto al río seco
Un anciano sin sombra marcha solo
Sobre almohadas oscuras
Ésta es su noche
¿Qué palabras, ahora, qué respuestas?
¿Qué recuerdos, qué puertos derruïdos?
3 Comments:
"I am alone—
and glad to be alone;
I do not like people who walk about
so late; who walk slowly after midnight
through the leaves fallen on the sidewalks"
Charles Reznikoff
M.
Y on "Psycho Killer":
"Marke but this flea, and marke in this,
How little that which thou deny'st me is;
Me it suck'd first, and now sucks thee,
And in this flea our two bloods mingled bee"
John Donne
No es muy original, pero me has hecho releerlo...;-)
M.
Leyéndolo otra vez, pienso también en esto:
"No duerme nadie por el mundo.Nadie, nadie.
No duerme nadie.
Las criaturas de la luna huelen y rondan las cabañas"
Ciudad sin sueño
Federico García Lorca.
M.
Publicar un comentario
<< Home