El tiempo es una serie inclusiva, dijo McTaggart (Kenneth Rexroth)
Ahora, en un minuto, nos diremos adiós:
voy a arrancar el auto y te veré
cruzar el bulevar por el retrovisor.
A lo mejor alcances a distinguir mi nuca
mientras desaparece en pleno tráfico.
Y luego nunca más volveremos a vernos.
Esto va a suceder de aquí a un minuto.
voy a arrancar el auto y te veré
cruzar el bulevar por el retrovisor.
A lo mejor alcances a distinguir mi nuca
mientras desaparece en pleno tráfico.
Y luego nunca más volveremos a vernos.
Esto va a suceder de aquí a un minuto.
2 Comments:
¡Qué poema de Rexroth, Zaidenwerg! ¡Qué espléndida traducción, hermano! ¡Qué cadencia brutal, qué esmero en el transvase al español! ¡Ea, ea, evohé, evohé! (P. D. Gracias por meter el poema de Lizalde hace apenas un rato.) HERNÁN BRAVO VARELA
Hermoso el poema , excelente la traducción .
Saludos , Ele .-
Publicar un comentario
<< Home